-
1 character
n1. характер; совокупность черт, позволяющая раскрыть сущность человека, ситуации, события;2. неинстинктивные ориентации, стремления, определяющие типичный для индивида способ поведения;3. характер, нрав;4. качество;5. официальное положение, статус, ранг, звание, сан;6. отличительный признак, свойство;7. репутация;8. фигура, личность;9. герой, персонаж.* * *сущ.1) характер; совокупность черт, позволяющая раскрыть сущность человека, ситуации, события;2) неинстинктивные ориентации, стремления, определяющие типичный для индивида способ поведения;3) характер, нрав;4) качество;5) официальное положение, статус, ранг, звание, сан;6) отличительный признак, свойство;7) репутация;8) фигура, личность;9) герой, персонаж. -
2 masculinism
n1. маскулинность; совокупность черт (внешний вид, поведение), характерных для представителя мужского пола;2. мужеподобность (о женщине).* * *сущ.1) маскулинность; совокупность черт (внешний вид, поведение), характерных для представителя мужского пола;2) мужеподобность (о женщине). -
3 neurotic character
1. невротический характер; индивид, предрасположенный к неврозу;2. индивид, страдающий от невроза;3. по А. Адлеру - совокупность черт, используемых индивидом для преодоления чувства неполноценности.* * *1) невротический характер; индивид, предрасположенный к неврозу;2) индивид, страдающий от невроза;3) по А. Адлеру - совокупность черт, используемых индивидом для преодоления чувства неполноценности. -
4 tale
teɪl сущ.
1) рассказ;
сказка to concoct a tale ≈ придумать, состряпать рассказ to make up a tale ≈ сочинить сказку to narrate a tale, to tell a tale ≈ рассказать сказку absorbing tale exciting tale fascinating tale gripping tale fairy tale fanciful tale hair-raising tale harrowing tale shocking tale folk tale tall tale Syn: story, narrative
2) часто мн. басни, россказни
3) сплетня Syn: gossip, tittle-tattle рассказ;
история;
повесть - stirring * волнующий рассказ - romantic * романтическая история - the Winter's T. Зимняя сказка (пьеса Шекспира) - folk *s былины - *s of the court of King Arthur рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура;
рассказы о Короле Артуре - there's a * that... существует предание, что... - to tell smb. the tale of one's adventures рассказать кому-л. о своих приключениях свидетельство - his drawn face told the * of his sufferings его изможденное лицо говорило о пережитом - that tells its own * это говорит само за себя;
после этого никаких других доказательств не требуется часто pl слухи, россказни;
(разговорное) сплетни, выдумки;
враки, сказки;
ложь - it's only a * это всего лишь разговоры - this is the * that's going about вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом - I've heard some pretty *s about you мне кое-что о тебе порассказали - he told me a * он солгал мне - I've heard that * before эту байку я уже слышал - *s lose nothing in the telling( красивая) выдумка не становится хуже от повторения что-л. несуществующее, фикция - if it were not for them the town would have been a mere * если бы не они, от города остались бы одни воспоминания (тк. в ед. ч.) (устаревшее) счет, перечисление;
число;
сумма, список, совокупность - by * на счет, поштучно - to sell smth. by * or by the weight продавать что-л. поштучно или на вес - the * is complete все на месте, все в сборе - the * of dead and wounded число убитых и раненых - the yearly * сумма за год - the * of traits совокупность черт( характера) > a Canterbury *, a * of a tub, old wives' /travellers'/ *s выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицы > to tell the * рассказывать о несчастьях > he lived to tell the * есть живой свидетель этих( трагических) событий > to tell /to bring, to carry/ *s раззванивать( что-л., о чем-л.), разглашать секреты;
сплетничать, разносить сплетни > to tell *s out of school разбалтывать чьи-л. секреты;
выносить сор из избы;
ябедничать, наушничать, доносить > to hold /to make, to give, to tell/ no * of smth. не придавать чему-л. значения > thereby hangs a * об этом есть что порассказать > his * is told его песенка спета, с ним все кончено an old wives' ~ неправдоподобная история, бабьи сказки tale (часто pl) выдумки, россказни ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история -
5 tale
[teıl] n1. 1) рассказ; история; повестьtales of the court of King Arthur - рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура; рассказы о Короле Артуре
there's a tale that... - существует предание, что...
to tell smb. the tale of one's adventures - рассказать кому-л. о своих приключениях
2) свидетельствоhis drawn face told the tale of his sufferings - его измождённое лицо говорило о пережитом
that tells its own tale - это говорит само за себя, после этого никаких других доказательств не требуется
2. часто pl1) слухи, россказниthis is the tale that's going about - вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом
2) разг. сплетни, выдумки; враки, сказки; ложьtales lose nothing in the telling - (красивая) выдумка не становится хуже от повторения
3. что-л. несуществующее, фикцияif it were not for them the town would have been a mere tale - если бы не они, от города остались бы одни воспоминания
1) счёт, перечисление; числоby tale - на счёт, поштучно
to sell smth. by tale or by weight - продавать что-л. поштучно или на вес
the tale is complete - все на месте, все в сборе
2) сумма, список, совокупность♢
a Canterbury tale, a tale of a tub, old wives' /travellers'/ tales - выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицыhe lived to tell the tale - ≅ есть живой свидетель этих (трагических) событий
to tell /to bring, to carry/ tales - раззванивать (что-л., о чём-л.), разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни
to tell tales out of school - а) разбалтывать чьи-л. секреты; ≅ выносить сор из избы; б) ябедничать, наушничать, доносить
to hold /to make, to live, to tell/ no tale of smth. - не придавать чему-л. значения
his tale is told - его песенка спета, с ним всё кончено
-
6 tale
1. n рассказ; история; повестьround unvarnished tale — неприкрашенная история;
a chilling tale — повесть, от которой в дрожь бросает
2. n свидетельство3. n часто l4. n слухи, россказни5. n разг. сплетни, выдумки; враки, сказки; ложь6. n тк. уст. счёт, перечисление; числоby tale — на счёт, поштучно
7. n тк. уст. сумма, список, совокупностьto tell tales — раззванивать, разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни
Синонимический ряд:1. detraction (noun) backbiting; backstabbing; belittlement; calumny; character assassination; defamation; depreciation; detraction; disparagement; scandal; slander; sycophancy2. fable (noun) fable; legend; myth3. lie (noun) canard; cock-and-bull story; exaggeration; falsehood; falsity; fib; inveracity; lie; misrepresentation; misstatement; prevarication; tall tale; taradiddle; untruism; untruth; whopper4. story (noun) account; anecdote; fairy tale; fiction; narration; narrative; story; yarn5. whole (noun) aggregate; all; be-all and end-all; entirety; gross; sum; sum total; total; totality; whole6. count (verb) count; enumerate; number; numerate; tally; tellАнтонимический ряд: -
7 basic personality
1) Психология: основная структура личности2) Авиационная медицина: базисная личность (совокупность черт личности, имеющихся у всех членов данной культуры) -
8 the tale of traits
Общая лексика: совокупность черт (характера) -
9 sozialer Charakter
прил.психоан. социальный характер (совокупность черт характера, которая присутствует у большинства членов данной социальной группы и возникла в результате общих для них переживаний и общего образа жизни) -
10 Judentum
-
11 personality
n1. личность, индивидуальность; конкретное выражение сущности человека, воплощение в нём социально значимых черт и качеств конкретного общества;2. выдающийся деятель;3. правовое лицо;4. совокупность значимых индивидуальных черт, ценностных ориентаций, сформированных в процессе социализации.* * *сущ.1) личность, индивидуальность; конкретное выражение сущности человека, воплощение в нём социально значимых черт и качеств конкретного общества;2) выдающийся деятель;3) правовое лицо;4) совокупность значимых индивидуальных черт, ценностных ориентаций, сформированных в процессе социализации. -
12 quality
качество
Совокупность характеристик объекта, относящихся к его способности удовлетворить установленные и предполагаемые потребности.
Примечания
1 При заключении контракта или в регламентированной окружающей среде, например, в области безопасности ядерных установок, потребности четко устанавливаются, тогда как в других условиях предполагаемые потребности должны быть выявлены и определены.
2 Во многих случаях потребности могут меняться со временем; это предполагает проведение периодического анализа требований к качеству.
3 Обычно потребности переводятся в характеристики на основе установленных критериев [смотри требования к качеству]. Потребности могут включать, например, такие аспекты как эксплуатационные характеристики, функциональная пригодность, надежность (готовность, безотказность, ремонтопригодность), безопасность, окружающая среда [смотри требования общества], экономические и эстетические требования.
4 Для выражения превосходной степени в сравнительном или в количественном смысле при проведении технических оценок термин «качество» не используется изолированно. Чтобы выразить эти значения, должно применяться качественное прилагательное. Например, могут использоваться следующие термины:
a) «относительное качество», когда объекты классифицируются в зависимости от их степени превосходства или в сравнительном смысле [не путать с градацией (классом, сортом)];
b) «уровень качества» в количественном смысле (применяется при статическом приемочном контроле) и «мера качества», когда проводятся точные технические оценки.
5 Достижение удовлетворительного качества включает все стадии петли качества как единое целое. Вклад в качество этих различных стадий иногда идентифицируется отдельно с целью их выделения, например, качество, обусловленное потребностями, качество обусловленное проектированием продукции, качество обусловленное соответствием.
6 В некоторых справочных источниках качество обозначается как «пригодность для использования» или «соответствие цели», или «удовлетворение нужд потребителя, или «соответствие требованиям». Все это представляет собой только некоторые стороны качества, определенного выше.
[ИСО 8402-94]
качество
Степень соответствия совокупности присущих характеристик требованиям.
Примечания
1. Термин "качество" может применяться с такими прилагательными, как плохое, хорошее или превосходное.
2. Термин "присущий", являющийся противоположным термину "присвоенный", означает имеющийся в чем-то, особенно если это относится к постоянным характеристикам.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
качество
Совокупность характеристик объекта, относящихся к его способности удовлетворить установленные и предполагаемые потребности.
Примечание
Сравнительная степень удовлетворенности субъекта установленной и воплощенной градацией объекта.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
качество
Совокупность свойств и характеристик продукта, которые влияют на его способность удовлетворять заявленные потребности.
[МУ 64-01-001-2002]
качество
Совокупность свойств и характеристик продукции или услуги, которые придают им способность удовлетворять обусловленные или предполагаемые потребности
[ИСО 8402]
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
качество
Способность продукта, услуги, или процесса предоставлять ожидаемую потребителем ценность. Например, качество компонента может считаться высоким, если его работа оправдывает ожидания и обеспечивает требуемую надежность. Качество процесса требует наличия способности отслеживать результативность и эффективность, а также улучшать их в случае необходимости. См. тж. система менеджмента качества.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
качество
Совокупность свойств объекта, обусловливающих его способность удовлетворять определенные потребности в соответствии с его назначением. (Иногда понятию К. придается более узкое, частное значение — тогда этот термин однозначен термину «свойство». Мы не касаемся здесь также его значения как философской категории). Одной из общих характеристик К. экономической системы, наряду с удовлетворительностью, неудовлетворительностью и т.д., является оптимальность. На шкалах W и U (см. схему к статье Экономическая система) они соответствуют разным участкам (точкам). Соответственно, оптимальность как оценка есть лишь одна из возможных характеристик качества принимаемых решений, состояния системы или ее поведения. Частными характеристиками К. экономической системы, ее свойствами являются эффективность, продуктивность, устойчивость, лабильность (способность к быстрым изменениям структуры) и др. Описательная наука должна, очевидно, с равным вниманием рассматривать все виды К. состояния и поведения анализируемой экономической системы. Иное дело — практические задачи, научное обоснование наилучших решений, например — экономической политики государства: практические нужды требуют анализа экономики прежде всего с позиций оптимума, оптимальности. Наука должна подсказывать возможности именно оптимальных решений, для чего прежде всего необходимо понять, что есть оптимальное функционирование экономической системы, как оно может осуществляться. Так что повышенное внимание к понятию «оптимальность», сделавшее его центральным понятием экономико-математических исследований, объясняется, прежде всего, практическими потребностями. Последнее время в теории исследования операций и в теории фирмы получает признание понятие «сатисфакции«, т.е. удовлетворения результатом (соответственно, в данном случае речь идет не об оптимуме, а об удовлетворительном результате, который «не хуже» некоторого заданного уровня); на микроэкономическом уровне в экономических исследованиях получило применение также понятие так называемого рационального поведения (то есть рациональности, а не обязательно оптимальности решений и действий). В более широком смысле рациональность становится одной из важных характеристик качества экономической системы, пожалуй, наиболее адекватно учитывающей такие ее свойства как сложность, неопределенность и т.п. Объективно существует и должно существовать различие между лучшим или не лучшим Качеством экономической системы, а следовательно, между лучшей или не лучшей реализацией цели экономической деятельности, что может зависеть от реальных возможностей, от воздействия управляющих факторов, и конечно, от представления общества о том, какова, собственно, эта цель. См. также Критерий оптимальности. Качество жизни (quality of life, QOL) – понятие, отражающее существенно более широкий круг факторов, влияющих на благосостояние людей, чем известное понятие уровня жизни, которое в основном опирается на доходы населения. Наряду с уровнем доходов и материальной обеспеченности, при оценке качества жизни учитывается также состояние экологии (окружающей среды), физическое и нравственное здоровье людей, уровень образования, возможности для отдыха и развлечений, мобильность населения и коммуникации, а также социально-политическая обстановка в обществе. Полезное Руководство для измерения качества жизни людей содержит доклад „OECD Guidelines on Measuring Subjective Well-being”. Наряду с другими показателями он использует индикатор, именуемый «субъективное благосостояние» („subjective well-being“), включающий оценку различных аспектов жизни, эмоциональное состояние и душевное самочувствие человека (что выявляется с помощью социологических опросов). Внимание общества к качеству жизни особенно усилилось в конце периода индустриализации, и в настоящее время является одной из важных черт исторического процесса формирования постиндустриальной экономики.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
quality
The ability of a product, service or process to provide the intended value. For example, a hardware component can be considered to be of high quality if it performs as expected and delivers the required reliability. Process quality also requires an ability to monitor effectiveness and efficiency, and to improve them if necessary. See also quality management system.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
- информационные технологии в целом
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
качество
1.Совокупность характеристик товара или услуг, которые обеспечивают их способность удовлетворять определенным требованиям (концепция «годность к употреблению»).
2. Степень пригодности товара или услуг (сравнительная концепция). Часто определяется путем сравнения со стандартом (эталоном) или подобными товарами и услугами, получаемыми из других источников.
3. Количественная оценка характеристик товара или услуг (количественная концепция).
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
массовое паросодержание
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
характеристика
Отличительное свойство.
Примечания
1. Характеристика может быть присущей или присвоенной.
2. Характеристика может быть качественной или количественной.
3. Существуют различные классы характеристик, такие как:
- физические (например, механические, электрические, химические или биологические характеристики);
- органолептические (например, связанные с запахом, осязанием, вкусом, зрением, слухом);
- этические (например, вежливость, честность, правдивость);
- временные(например, пунктуальность, безотказность, доступность);
- эргономические(например, физиологические характеристики или связанные с безопасностью человека);
- функциональные(например, максимальная скорость самолета).
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
характеристика
-
[IEV number 151-15-34]EN
characteristic
relationship between two or more variable quantities describing the performance of a device under given conditions
[IEV number 151-15-34]FR
(fonction) caractéristique, f
relation entre deux ou plusieurs variables décrivant le fonctionnement d'un dispositif dans des conditions spécifiées
[IEV number 151-15-34]Тематики
- системы менеджмента качества
- электротехника, основные понятия
EN
- ability
- attribute
- behavior
- behaviour
- categorization
- character
- characteristic
- characteristic curve
- curve
- description
- feature
- letter of reference
- parameter
- pattern
- performance
- property
- qualification
- quality
- rating
- record
- response
- signature
- state
- testimonial
DE
FR
- (fonction) caractéristique, f
3.1.1 качество (quality): Степень соответствия совокупности присущих характеристик (3.5.1) требованиям (3.1.2).
Примечания
1 Термин «качество» может применяться с такими прилагательными, как плохое, хорошее или превосходное.
2 Термин «присущий» являющийся противоположным термину «присвоенный», означает имеющийся в чем-то, особенно если это относится к постоянным характеристикам.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
2.32 качество (quality): Степень, в которой набор неотъемлемых характеристик соответствует требованиям (2.40).
[ИСО 9000:2005]
Примечание - Существует четкое различие между качеством продукта [питьевой водой (2.11) или очищенными сточными водами (2.51)] и качеством услуги (2.44). Настоящий стандарт не содержит спецификаций по качеству продукта.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.32 качество (quality): Степень, в которой набор неотъемлемых характеристик соответствует требованиям (2.40).
[ИСО 9000:2005]
Примечание - Существует четкое различие между качеством продукта [питьевой водой (2.11) или очищенными сточными водами (2.51)] и качеством услуги (2.44). Настоящий стандарт не содержит спецификаций по качеству продукта.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.32 качество (quality): Степень, в которой набор неотъемлемых характеристик соответствует требованиям (2.40).
[ИСО 9000:2005]
Примечание - Существует четкое различие между качеством продукта [питьевой водой (2.11) или очищенными сточными водами (2.51)] и качеством услуги (2.44). Настоящий стандарт не содержит спецификаций по качеству продукта.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.46 качество (quality): Совокупность характеристик объекта, которые придают ему способность удовлетворить установленные и реализуемые требования.
[ИСО 8402, пункт 2.1]
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.1.1 качество (quality): Степень соответствия совокупности присущих характеристик (3.5. требованиям (3.1.2).
Примечания
1 Термин «качество» может применяться с такими прилагательными, как плохое, хорошее или превосходное.
2 Термин «присущий», являющийся противоположным термину «присвоенный», означает имеющийся в чем-то, особенно если это относится к постоянным характеристикам.
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.1.21 качество (quality): Степень соответствия присущих характеристик требованиям.
Примечания
1 Термин «качество» может применяться с такими прилагательными, как плохое, хорошее или отличное.
2 Термин «присущий» в отличие от термина «присвоенный» означает «имеющийся в чем-то». Прежде всего это относится к постоянным характеристикам.
[ИСО 9000:2000, определение 3.1.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 21247-2007: Статистические методы. Комбинированные системы нуль-приемки и процедуры управления процессом при выборочном контроле продукции оригинал документа
3.2.1 качество (quality): Степень соответствия совокупности присущих характеристик требованиям.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
3.2.15 управление качеством (quality): Часть менеджмента качества, направленная на выполнение требований к качеству.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > quality
-
13 anal triad
анальная триада; совокупность трех черт, свойственных анальному характеру - аккуратность, скупость, упрямство.* * *анальная триада; совокупность трех черт, свойственных анальному характеру - аккуратность, скупость, упрямство. -
14 metoscopy
-
15 scheme
[skiːm]1) Общая лексика: алгоритм, диаграмма, замыслить, замышлять (недоброе), интрига, интриговать, карта, конспект, конструкция, краткое изложение, махинация, метод, план, плести интриги, построение, построения (научные), программа, программа действий, проект, проектировать, прожекты, происки, система (воззрений и т.п.), система, составлять план, составлять проекты, спланировать, сплести интригу, спроектировать, строить планы, строить тайные планы, структура, схема, чертёж, расположение (under the present scheme of society - при современном устройстве общества), проект (чего-л.), мероприятие (АД), планировать, строить козни (to do st; against sb), подсиживать2) Устаревшее слово: внешний вид, внешняя форма, гороскоп3) Военный термин: махинации, расписание4) Техника: включение, комплекс, последовательность операций, процедура5) Строительство: ( строительный) объект6) Математика: алгорифм, единое целое, множество, составлять схему8) Железнодорожный термин: задача, проблема, составлять чертёж9) Юридический термин: сговор10) Архитектура: порядок11) Лесоводство: сочетание (напр. цветов)12) Вычислительная техника: схема (логическая структура в базах данных)13) Метрология: система (например, мероприятий)15) Нефтепромысловый: схематическое изображение16) Производство: последовательность операции17) Автоматика: схема организации выборки и передачи файлов18) Контроль качества: разрабатывать схему, проектировать (напр. последовательность операции)19) Макаров: заговор, краткий план, нечестный замысел, принцип, разрабатывать, резюме, тайный замысел, эскиз, схема (изображение, образ действия последовательность событий), метод (подход), комплекс (совокупность производственных зданий и т.п.), планировать план (чего-л.), планировать проект (чего-л.), разрабатывать план (чего-л.), разрабатывать проект (чего-л.)20) Общая лексика: процесс -
16 metoscopy
метоскопия, угадывание черт характера или предсказание будущего по чертам лица; совокупность физиономических черт человека -
17 SD
- формат флэш-карт Secure Digital
- ухудшение сигнала
- упорядоченные данные
- типовой чертёж
- сброс при аварийном останове ядерного реактора
- распределение источников
- продаваемый на внутреннем рынке
- приостановка работы
- опробывание оборудования в процессе работы
- закрытие предприятия или организации
- естественная тяга
- домен услуги
- диск для записи с одинарной плотностью
- выполненное требование
выполненное требование
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
диск для записи с одинарной плотностью
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
домен услуги
Совокупность физических или функциональных объектов, предлагающих прикладные услуги под управлением поставщика прикладных услуг, которые совместно используют согласованный набор стратегий и общих технологий (МСЭ-Т Н.360).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
закрытие предприятия или организации
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- shutdown
- SD
- S/D
опробывание оборудования в процессе работы
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
приостановка работы
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- shutdown
- SD
- S/D
продаваемый на внутреннем рынке
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
распределение источников
(напр. излучения, тепла)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
сброс при аварийном останове ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
упорядоченные данные
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
ухудшение сигнала
Сигнал, указывающий, что соответствующие данные ухудшились в том смысле, что стало активным состояние дефекта ухудшения (dDEG). (МСЭ-T G.806).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
формат флэш-карт Secure Digital
Большинство компактных цифровых камер и многие "камерофоны" сохраняют снимки на картах этого типа.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SD
-
18 conjunto
1. прил.юр. общий2. сущ.1) общ. бунт (связка, кипа), гарнитур, комплект, ряд, совместный, совокупность, труппа (teatral), ансамбль, набор, объединённый, собрание, союзный2) тех. сборка, узел, сборочный чертёж, общий план (чертежа), агрегат, монтаж3) книжн. совокупный4) матем. множество5) юр. совладелец, сонаследник, соправопреемник, соцессионарий6) экон. соединённый, целое, совокупность (напр. группировок) -
19 ləvazimat
сущ. собир.1. принадлежности (вещь, предмет, предназначенные для чего-л.). Yazı ləvazimatı письменные принадлежности, məktəb ləvazimatı школьные принадлежности, çertyoj ləvazimatı чертёжные принадлежности, dəftərxana ləvazimatı канцелярские принадлежности, mətbəx ləvazimatı кухонные принадлежности, ov ləvazimatı охотничьи принадлежности, səhnə ləvazimatı сценические принадлежности2. снаряжение (совокупность предметов, приспособлений, необходимых для чего-л.). Əsgər ləvazimatı воинское снаряжение, turist ləvazimatı туристическое снаряжение, idman ləvazimatı спортивное снаряжение3. снасть (совокупность инструментов, приспособлений для какого-л. занятия, ремесла). Balıq ovu ləvazimatı рыболовная снасть, dulgərlik ləvazimatı плотницкая снасть -
20 профиль
муж.
1) profile;
sideview в профиль ≈ half face
2) перен. type специалист широкого профиля ≈ broad specialist
См. также в других словарях:
совокупность основных черт — сущ., кол во синонимов: 1 • профиль (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
метод подбора черт и свободного описания в этнопсихологии — метод этнопсихологического исследования, с помощью которого выявляются типичные характеристики национальной психологии представителей того или иного народа. Впервые он был применен в 1933 году в США А. Катцем и У. Брейли. Предварительно… … Этнопсихологический словарь
МЕТОД ПОДБОРА ЧЕРТ И СВОБОДНОГО ОПИСАНИЯ В ЭТНОПСИХОЛОГИИ — метод этнопсихологического исследования, с помощью которого выявляются типичные характеристики национальной психологии представителей того или иного народа. Впервые он был применен в 1933 году в США А. Катцем и У. Брейли. Предварительно… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Психология черт (trait psychology) — П. ч. представляет собой подход к теории и измерению личности, опирающийся на понятие черты как фундаментальной единицы анализа. Вообще говоря, черты определяют по разному. На самом простом уровне под ними понимаются относительно устойчивые… … Психологическая энциклопедия
ТЕОРИЯ ЧЕРТ — подход к личности, описывающий человека через совокупность стабильных личностных черт, определяющих поведение человека одинаковым образом в разных ситуациях … Словарь по профориентации и психологической поддержке
Флора (совокупность видов растений) — Флора (новолат. flora, от лат. Flora √ богиня цветов и весны), исторически сложившаяся совокупность видов растений, приуроченная к определенному географическому пространству, связанная с его современными природными условиями, геологическим… … Большая советская энциклопедия
Адстрат — Совокупность черт языковой системы, представляющая собой результат взаимного влияния языков в процессе длительных исторических контактов народов, говорящих на этих языках. Означает нейтральный тип языкового взаимодействия, при котором не… … Словарь социолингвистических терминов
родолект — Совокупность черт, характеризующих мужскую и женскую речь … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Адстрат — Совокупность черт языковой системы, представляющая собой результат взаимного влияния языков в процессе исторических контактов народов, говорящих на этих языках. Нейтральный тип языкового взаимодействия, при котором не происходит этнический и… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
Родолект — Совокупность черт, характеризующих «мужскую» и «женскую» речь … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
ЭКЗОТИКА — Совокупность черт, характеризующих далекие, чужеземные, преимущественно тропические, страны и представляющихся людям других стран чем то необычайным, причудливым … Словарь политических терминов